25 de abril de 2014

BIZCOCHO DE ALBAHACA CON HELADO DE ACEITE DE OLIVA Y ESPUMA DE YOGURT / BASIL CAKE, EXTRA VIRGIN OLIVE OIL ICE CREAM AND GREEK YOGURT FOAM


Menudo postre os he preparado para hoy!! Es fresco y delicado con muchos matices, los sabores son extraordinarios.Ademas es un postre muy sencillo esta compuesto de un bizcocho de albahaca y aceite de oliva, un helado tambien de aceite de oliva y una espuma muy ligera de yogurt griego.

The dessert I bring you today is just awesome!! Fresh and delicate full of nuances and exceptional flavours. It´s also really easy to make, basil and olive oil cake, olive oil ice cream and greek yogurt foam.


Yo creo que tengo un problema grave con este bizcocho, y es que cuando lo estaba racionando no podia parar de comer, enserio!! es un bizcocho denso pero a la vez esta jugoso.Y el sabor que le aporta la albahaca y el aceite de oliva virgen son indescriptibles.

I am seriously addicted to this dessert, I couldn´t stop eating the little remaining part while I was cutting it, it´s just irresistible!! A thick cake but moist and fluffy at the same time. Basil and olive oil gives an amazing flavour.

23 de abril de 2014

MOLLETES

Hoy nos ponemos a preparar pan!! Vamos a hacer Molletes !! Se trata de un panecillo casi plano, de miga blanda y muy esponjosa, poco cocido, ligeramente enharinado y de forma ovalada o redonda.
Hoy en día se pueden encontrar en casi toda España, pero no hay nada como unos molletes caseros para desayunar.

We are making bread today!! It´s an easy flat bread, with soft and fluffy crumb, slightly cooked, floured in the outside and with round or oval shape.
Nowadays we can find them throughout Spain, but there is nothing compared with some handmade molletes for breakfast. 


En Andalucia se llama mollete a una pieza de pan de miga blanda de posible origen en los panes ácimos utilizados antiguamente para la misa, y de origen hebreo. Es el protagonista junto con el aceite de oliva,  del típico desayuno andaluz (mollete o rebanada de pan con aceite de oliva, sal y en ocasiones tomate y/o ajo). Los hay de diversos tipos: enharinados por fuera, al estilo más antiguo, como los de Antequera en Málaga o los de Algodonales en Cádiz, y otros sin harina por fuera, como los de Bobadilla (también Málaga). También son típicos de Espera (Cadiz) y de Ecija (en Sevilla), untados con la también típica manteca colora  y los "Chicharrones Archidoneses" o los asientos o zurrapas de lomo.

In Andalucia, we call Mollete to a piece of bread with soft crumb that comes from antique unleavened bread used in the Christian liturgy, with Jewish origin. Mollete and olive oil are the main elements of typical Andalusian breakfast ( a mollete cut in half with olive oil, salt, and sometimes shredded tomato and garlic). There several kinds, the one floured outside, from Antequera (Malaga), Los Algodonales (Cadiz). Or the ones that aren´t coated in flour from Ecija (Sevilla), usually served with "Manteca colora" (lard with paprika and other spices).

21 de abril de 2014

FOGASETA,TOÑA O PANQUEMADO



Volvemos a la carga con esta deliciosa y tradicional receta, como muchos sabréis vivo en Granada, pero soy de Elche y allí hoy es día de mona (lunes de pascua) fiesta!! 
En toda la zona es muy típico salir al campo o a la playa y disfrutar de este dulce tradicional con la familia o los amigos.
La toña, panquemado o fogaseta(panou, tonya, fogassa o pa socarrat en valenciano) es un dulce típico de la provincia de Alicante  que se consume prácticamente en toda la Comunidad Valenciana, donde recibe nombres muy distintos según la comarca. En Semana Santa, en todo el levante se come la mona de Pascua, que está elaborada con los mismos ingredientes, pero que lleva un huevo cocido en el centro.

Here we go again!! I am back, this time with a traditional recipe. As you know, I live in Granada (Andalusia), but I come from Elche(Alicante) and today is back holiday there, Easter Monday, it´s Mona Day!!!
This day, we usually make field trips or spend the day at the beach while we enjoy this traditional pastry with our family and friends. "Toña, Panquemado or Fogaseta" (panou, tonya, fogassa o pa socarrat, in Valencian language) is a traditional pastry really typical in the region of Alicante that is consumed in the whole region of Valencia. It´s called by different names along the whole region. Eating "Mona de Pascua" it´s an Easter tradition of the eastern part of Spain. Usually it´s elaborated with the same ingredients but sometimes it includes a hard-boiled egg in the middle. 


Voy a ser sincera y os voy a decir que me ha costado mucho encontrar una receta que se parezca a la de las fogasetas que me comía de pequeña y que cada vez que vuelvo a Elche tengo que comer.Porque la verdad es que como allí no las hacen en ningún sitio, son muchos años de tradición.Pero esta es la mas parecida , es una masa suave, tierna y muy delicada, espero que la disfrutéis tanto como yo, que aunque no sea en Elche por lo menos al comérmela me hace viajar por unos minutos a mi tierra.

To tell you the truth, it has been hard to find a reliable recipe, because I wanted to reproduce the ones I used to eat when I was a kid. Every time I come back to Elche I indulge myself with them, where they make the best fogasetas you could ever try, as a result of many years of tradition. I have achieved my objective, a soft and tender pastry with a really succulent crumb. I hope you will enjoy it as much as I have, because eating it has brought me to my homeland for a little while.


16 de abril de 2014

PAN CON CERVEZA ALHAMBRA ESPECIAL / BEER BREAD


Hoy os dejo este pan que prepare el domingo, es un pan bastante fácil de elaborar y muy rápido,sin masa madre, pero el resultado es espectacular.La masa es muy sencilla de trabajar y a pesar de no utilizar masa madre, ni una fermentación excesivamente larga, el sabor que le aporta la cerveza es muy bueno.

Today I bring you this bread I prepared last Sunday, it´s really quick and easy to make, but the results are amazing. The dough is easy to handle and despite we don´t use sour dough in this bread and it does´t have a long proving time, it tastes awesome due to the beer.


El domingo estaba yo en el sofá tan tranquilita con mi portátil cuando de repente me salta la foto de Vero de Con masas y a lo loco,de un pan expres que había echo, y me dije...que hago aquí en el sofá? me voy inmediatamente a hacer este maravilloso pan que tiene una pinta estupenda.
He seguido las cantidades que uso Vero, pero los tipos de harina son diferentes.Así que vosotros podéis adaptar los tipos de harina sino tenéis de alguna de las que yo he utilizado y si tenéis alguna duda solo tenéis que preguntarme y os la resolveré encantada.

It was a placid Sunday and I was chilling in the sofa messing around with my computer when suddenly I saw that Vero from enlace had uploaded a picture of an express bread that she had made, then I wondered...."what am I doing laying in the sofa? Let´s prepare this wonderful bread that looks so good!".
I´ve used the same quantities that she used, but with different kinds of flour. So you can adjust them if you don´t have these. If you have any kind of doubt or question just ask me, I´ll be more than happy to answer you. 


14 de abril de 2014

PESTIÑOS CON BISCUIT HELADO


La historia del pestiño puede remontarse al menos hasta el siglo XVI siendo probablemente mucho más antiguo. La primera referencia literaria la encontramos en La Lozana Andaluza (1528) de Francisco Delicado, obra en la que es mencionado como parte del repertorio culinario de la protagonista. Ya en el 1791 es mencionado en el sainete anónimo Los Locos de Mayor Marca. El pestiño está emparentado con la Shebbakiyya marroquí, lo que sugiere un posible origen común, quizá andalusí. Mientras que el pestiño suele prepararse en fechas navideñas o durante la Semana Santa, la Shebbakiyya se consume con frecuencia durante el mes de Ramadán por su valor energético, ideal para romper el ayuno. Ello nuevamente sugiere un origen común asociado a celebraciones religiosas.


Esta es una combinacion de elementos clásicos , como son la masa de pestiños frita, con elementos modernos.La mezcla del pestiño crujiente con el biscuit helado es muy atractiva.
Es una forma diferente de presentar los pestiños,mas ligera y atractiva para finalizar una buena comida.
La masa de pestiños puede conservarse cruda varios días en el frigorífico o también congelarse al vacío.


11 de abril de 2014

HOT CROSS BUNS (BOLLITOS DE PASCUA)


El panecillo de pascua (llamado hot cross buns o cross-buns (panecillo con cruz) en ingles , es un tipo de panecillo especiado hecho con pasas y levado con levadura.Lleva una cruz en su parte superior, que puede hacerse de varias formas: con masa, con una mezcla de harina y agua, con papel de arroz, con glaseado o practicando dos cortes. Es típico elaborarlo y comerlo en Viernes Santo, de donde procede su nombre
 En muchos países históricamente cristianos es tradición comer por Pascua panecillos con cruces, como símbolo de la crucifixión. Sin embargo, se cree que son anteriores a la expansión del Cristianismo, ya que los anglosajones habrían comido bollos marcados con una cruz en honor de la diosa Eostre (habiendo simbolizado esta marca los cuatro cuartos de la luna). Otros afirman que los antiguos griegos marcaban los pasteles con una cruz, mucho antes.


Según la escritora culinaria Elisabeth David, los reyes protestantes ingleses vieron en estos panecillos una peligrosa amenaza del catolicismo, al prepararse con la masa usada para elaborar las hostias, por lo que intentaron prohibir su venta. Pero eran tan populares que Isabel I promulgó una ley permitiendo su venta en panaderías, pero solo en Pascua y Navidad.

Yo he echo la receta lo mas fiel posible, espero no haberla desvirtuado, pero no soy muy amante de las pasas, así que he sustituido parte de la de la cantidad de pasas que llevan por gotas de chocolate blanco.Estos bollitos son fantásticos para el desayuno, untados con mantequilla y mermelada.Espero que os gusten tanto como a mi!!!


9 de abril de 2014

ENSALADA DE QUESO MACERADO Y LEGUMBRES


Esta ensalada es muy refrescante por todas las hierbas aromaticas que la acompañan, tiene muchos matices.Las lentejas fritas le aportan el toque crujiente a la ensalada y es una forma diferente de comer legumbres.


Como podeis ver a continuacion es muy facil de preparar, no tiene mucha elaboracion, pero es una ensalada muy vistosa y de temporada.En los ingredientes os pongo que utiliceis queso fresco, pero yo en esta ocasion he utilizado pequeños quesos italianos un poco mas curados a ver que tal se daba el experimento y la verdad que tambien quedan muy bien.


7 de abril de 2014

TORRIJA DE COCO CARAMELIZADA CON SOPA DE CHOCOLATE Y HELADO DE TE MATCHA


La torrija es un dulce típico de las celebraciones generalmente de Cuaresma y Semana Santa en España. Consiste en una rebanada de pan (habitualmente de varios días) que es empapada en leche o vino con miel y especias, y, tras ser rebozada en huevo, se fríe en una sartén con aceite. Se aromatiza, a gusto, con diversos ingredientes: canela o algún licor, y se endulza con miel, almíbar o azúcar. Es un alimento de origen humilde que satura pronto al comensal y su uso es costumbre en Cuaresma, época en que los católicos dejan de comer carne.


Yo os propongo que probéis a preparar esta versión de las torrijas, es una forma diferente de comerlas y os puedo asegurar que esta igual de buena que las tradicionales.Además no esta frita en aceite, con lo cual no es tan pesada como las tradicionales.Un sabor diferente con el coco y por supuesto al acompañarla con el helado de te Matcha , refresca en boca bastante.Y la sopa de chocolate le da el toque especial para que el postre sea completo.


4 de abril de 2014

ISLA FLOTANTE TROPICAL



La isla flotante es un postre Europeo de origen francés, es un postre que consiste en un merengue flotando sobre una crema inglesa de vainilla.Hay cierta confusión sobre el nombre,En la cocina francesa, los términos Oeufs à la neige (huevos en la nieve) y île flottante (isla flotante) se utilizan a veces indistintamente, este último es el origen del nombre Inglés. La diferencia entre los dos platos es que flottante île veces contiene islas hechas de "capas alternas de galletas de postre empapadas en alcohol y mermelada".


Este postre es ideal para servir en un vaso en una comida o una cena, porque no solo se ve muy elegante, sino porque todos los componentes se pueden preparar con antelación y montarlo en el ultimo momento.Es un postre ligero y muy refrescante, os aseguro que los sabores y la textura no os dejaran indiferentes.


2 de abril de 2014

MINI CHEDDAR SCONES


Un scone es un panecillo individual de forma redonda, típico de la cocina de Reino Unido y originario de Escocia. Es un alimento muy común en desayunos y meriendas tanto del Reino Unido como de Irlanda, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Estados Unidos. En Escocia, las porciones triangulares de la torta de pan aplanada llamada bannock (probablemente el antepasado del scone) se conocen igualmente como scones.
Los scones caseros pueden ser redondos, triangulares o cuadrados.


Estos panecillos son ideales para acompañar el típico Irish stew (estofado irlandés), aunque están tan ricos que los podéis comer solos o como acompañamiento en una comida de picoteo...como mas os guste.
Esta es una receta bastante sencilla, ya que los panecillos no necesitan amasado ni reposo.Y os puedo asegurar que una vez que los probéis no podréis dejar de comer.