21 de abril de 2014

FOGASETA,TOÑA O PANQUEMADO



Volvemos a la carga con esta deliciosa y tradicional receta, como muchos sabréis vivo en Granada, pero soy de Elche y allí hoy es día de mona (lunes de pascua) fiesta!! 
En toda la zona es muy típico salir al campo o a la playa y disfrutar de este dulce tradicional con la familia o los amigos.
La toña, panquemado o fogaseta(panou, tonya, fogassa o pa socarrat en valenciano) es un dulce típico de la provincia de Alicante  que se consume prácticamente en toda la Comunidad Valenciana, donde recibe nombres muy distintos según la comarca. En Semana Santa, en todo el levante se come la mona de Pascua, que está elaborada con los mismos ingredientes, pero que lleva un huevo cocido en el centro.

Here we go again!! I am back, this time with a traditional recipe. As you know, I live in Granada (Andalusia), but I come from Elche(Alicante) and today is back holiday there, Easter Monday, it´s Mona Day!!!
This day, we usually make field trips or spend the day at the beach while we enjoy this traditional pastry with our family and friends. "Toña, Panquemado or Fogaseta" (panou, tonya, fogassa o pa socarrat, in Valencian language) is a traditional pastry really typical in the region of Alicante that is consumed in the whole region of Valencia. It´s called by different names along the whole region. Eating "Mona de Pascua" it´s an Easter tradition of the eastern part of Spain. Usually it´s elaborated with the same ingredients but sometimes it includes a hard-boiled egg in the middle. 


Voy a ser sincera y os voy a decir que me ha costado mucho encontrar una receta que se parezca a la de las fogasetas que me comía de pequeña y que cada vez que vuelvo a Elche tengo que comer.Porque la verdad es que como allí no las hacen en ningún sitio, son muchos años de tradición.Pero esta es la mas parecida , es una masa suave, tierna y muy delicada, espero que la disfrutéis tanto como yo, que aunque no sea en Elche por lo menos al comérmela me hace viajar por unos minutos a mi tierra.

To tell you the truth, it has been hard to find a reliable recipe, because I wanted to reproduce the ones I used to eat when I was a kid. Every time I come back to Elche I indulge myself with them, where they make the best fogasetas you could ever try, as a result of many years of tradition. I have achieved my objective, a soft and tender pastry with a really succulent crumb. I hope you will enjoy it as much as I have, because eating it has brought me to my homeland for a little while.



INGREDIENTES:
500g de harina de fuerza
250g de harina panadera
187g de aceite de oliva
137g de huevos
25g de yema
337g de agua
23g de levadura fresca
235g de azúcar
Ralladura de naranja
Un chorrito de agua de azahar
Huevo batido para pincelar
Azúcar para espolvorear

INGREDIENTS:
500grams strong flour
250 grams bread flour
187 grams olive oil
137 grams eggs
25 grams egg yoks
337 grams water
23 grams fresh yeast
235 grams sugar
Orange zest
A splash of orange blossom water
Beaten egg for brushing
Confectioner´s sugar 


Deshacemos la levadura en el agua templada y ponemos todos los ingredientes en la batidora con el gancho.

 Dissolve the fresh yeast in lukewarm milk and put all the ingredients in the stand mixer with the hook attachment.


Amasamos todo hasta que la masa se despegue de las paredes de la maquina.

Keep kneading until the dough doesn´t stick to the sides of the bowl.


A continuación la ponemos en un recipiente, tapado, en un lugar templado.

Then, place the dough in a bowl and let it prove in a warm place.


Dejamos que fermente 3 veces su volumen de la masa.

Is has to double three times it volume.


La volcamos en la mesa con un poco de harina, y dividimos.Con esta cantidad os salen 4 fogasetas.Aunque yo solo he hecho 2 porque las he hecho mas grandes.
Formamos las fogasetas dándoles un poco de tensión y dejamos que fermenten hasta que doblen su volumen.

Place the dough in the floured counter and cut in pieces. This amount of dough makes 4 fogasetas. Although, I´ve made two big fogasetas.


Pincelamos con el huevo batido y espolvoreamos con azúcar humedecido o azúcar simplemente.

Brush the pieces with beaten egg and sprinkle with wet sugar or just regular sugar.


Horneamos en el horno precalentado a 180ºC unos 20 minutos.Tened en cuenta que si las hacéis mas pequeñas necesitaran menos tiempo.

Preheat the oven at 180ºC and bake for 20 minutes. If you make four pieces instead of two as I have, you have to bake them for less time.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por pasarte por aquí y dejar tu comentario.