30 de julio de 2014

GRISSINIS DE PECORINO / PECORINO CHEESE GRISSINIS


Este mes de Julio las chicas de Bake the World nos han propuesto trasladarnos hasta Italia, para preparar estos deliciosos Grissinis.
Los Grissinis son un tipo de pan crocante procedentes de Italia, son finos y alargados.Son originarios de la región de Turin al norte de Italia.Este tipo de pan se considera un alimento básico de la cocina tradicional italiana.La forma de palito de pan antiguo y mas tradicional es el Robata, que en el Piamonte significa "caído", de una longitud variable desde 40 a 80 cm, y muy fácil de reconocer por los nudos característicos, debido ha que están elaborados a mano.

This July the girls of Bake the World have proposed us "a little trip to Italy". Let´s prepare these wonderful Grissini!
This typical Italian crunchy kind of bread is thin and long. It comes from Turin in the northern region of Italy. It´s an Italian cuisine basic. The most antique pencil-sized bread is Robata that in Piamonte means "fallen", with a variable length that goes from 40 cm to 80 cm, and you will recognise them because they are handformed.


Existe mas de una leyenda que cuenta la historia de los grissinis,la mas creíble, cuenta que el panadero de la corte, Antonio Brennero ,creo los grissinis en el siglo XVII para tratar las ulceras del duque Vittorio Amedeo II.La leyenda dice que la falta de humedad en el pan generaba un efecto terapéutico efectivo para curar las ulceras del duque.

There are more than one story about grissini. But the more reliable says that the baker from Torino, Antonio Brunero, was commissioned to create something that the Duke Vittorio Amedeo, who had difficulty diggesting most foods, could digest. It´s told that the thin bread sticks were crisp and easy to digest, his creation was a great success and became really popular. 


24 de julio de 2014

PIZZETTE DE BURRATA / PIZZETTE WITH BURRATA


Algunos os preguntareis que es la BURRATA, bien pues os voy a contar un poco, para aquellos que todavía no la conocen.Su nombre sencillamente quiere decir mantecoso, ya que mantequilla en italiano es" burro".Se trata de un queso fresco italiano producido en la región de Puglia, se suele presentar en forma de bolsita, atada en su extremo.
Esta elaborada de mozzarella rellena de la misma , deshilachada mezclada con crema de leche.
Si es artesanal la bolsita viene envuelta con hojas de vizzo, una planta que crece en la zona de la Murgia Plugiese y que le deja un aroma a hierba fresca.
Actualmente se envuelve en hojas artificiales que imitan esta planta.

Some of you could be wondering what Burrata is. Well, let´s talk a little bit about it. Burrata means "buttery" since "burro" means butter in Italian. It´s a fresh cheese made in the Italian region of Puglia. Usually it comes presented like a bag, with one side tied. Solid mozzarella shell and both, mozzarella and cream inside, it has a really soft texture. If it is truly handmade, it comes wrapped in leaves of asphodel (vizzo) that it´s from Murgia Plugiese region and that gives it a fresh herbal scent. More recently, the cheese is often sold in a plastic bag or container.

 Tiene un alto valor gastronómico,ya que es muy cremosa y de intenso sabor, además su consumo todavía no esta masificado por ello la poca producción que hay es de una gran calidad.
Debemos conservarla en su propio suero hasta el momento de consumirla.
Es un producto altamente perecedero, es una de las grandes diferencias respecto a la mozzarella, que tiene una vida útil mayor.
Es un queso que se deshace en la boca.Su exterior elástico pero tierno nos hace pensar enseguida que se trata de mozzarella que en su interior tiene una mezcla de hilos de mozzarrella y crema de leche fresca, es muy delicada.
Por eso si teneis ocasion de conseguir BURRATA fresca no dudeis en probarla!!

It´s a very interesting product gastronomically speaking, because it´s creamy and it has an intense flavor. With a quite limited production, you can find a high quality product. It´s better preserved in its own whey until consumed due it has a little expiration date in contrast to mozzarella. 
This cheese that melts in your mouth, with a stretchy shell but a tender core, makes us feel how delicate it is. So if you have the chance, give it a try, trust me you won´t regret it. It´s totally addictive!! 

18 de julio de 2014

HELADO DE FRAMBUESA CARAMELIZADA Y GRAHAM CRACKER CRUMBLE / GRAHAM CRACKER CRUMBLE AND CARAMELIZED RASPBERRY ICE CREAM


Este verano estoy haciendo todo el helado que puedo en casa, y con la ola de calor de estos días es lo que mas apetece comer, verdad? Cosas fresquitas, helados....fruta fresca....Pues en esta receta están combinados.Helado con frambuesas y el toque que le aporta las graham cracker es delicioso.Tenéis que darle una oportunidad a este helado, simplemente porque es impresionante y bueno......lo he acompañado de unos conos de galleta bañados en chocolate, que ya os daré la receta en la próxima entrada para que podáis preparar vuestros conos totalmente caseros!!
El niño que lleváis dentro lo necesita......confiad en mi!!

This summer I am making as much handmade ice cream as I can. And with this heat wave it´s all we want at home. We are just craving fresh things like fruit, ice cream... With this recipe we combine both, freshness and sweetness. Give a chance to this ice cream, incredibly good, with the raspberries and the crunchy touch of the graham cracker. Just delicious!! We have some handmade chocolate dipped cones to go with it. The child inside you is screaming for this awesome ice cream, trust me!!!

14 de julio de 2014

BARBACOA DEL 4 DE JULIO



El fin de semana pasado organizamos una barbacoa en casa, como la fecha coincidía con el 4 julio y acabábamos de regresar de nuestro viaje a New York, (YA OS CONTARE!! ) decidimos que la temática de la misma fuera esa.La verdad que fue muy divertido hacer todos los preparativos, y la barbacoa fue todo un éxito, lo pasamos genial y todo estaba buenisimo!!
Imprimí unas invitaciones super chulas, os la traduzco por si no sabéis ingles....dicen: Pòr favor unase a nosotros el 4 de julio para una barbacoa!! Amigos, Fuegos Artificiales y Comida. Jajajjaj no es graciosisima??

4 de julio de 2014

AJO BLANCO DE COCO CON UN TOQUE DIFERENTE / COCONUT "AJOBLANCO" WITH A TWIST


Y el toque especial es, que en vez de utilizar el ajo de toda la vida he usado ajo negro.Si habéis leído bien!! ajo negro ..... una receta rápida, sencilla, y deliciosa!! 
Como sabréis en esta época del año con este calor, por la zona de Andalucia hay un plato muy típico que es el ajo blanco, pues bien esta es una versión de ese plato.
Con un toque especial con este producto gourmet ( el ajo negro) y os puedo asegurar que no os dejara indiferentes, ya que este producto ( el ajo negro) es una delicia para el paladar.
Es un producto originario de Japón, se obtiene metiendo las cabezas de ajo enteras, en una cámara sellada a temperatura y humedad constante durante sesenta días y después se deja oxidar en una sala especial durante 45 días.Durante este proceso el ajo va cogiendo el color negro característico.

"Ajoblanco" is a very typical cold cream from the southern part of Spain made with garlic, almonds and water. Traditionally we use regular garlic but I wanted to give this recipe a twist so in this occasion I´ve used black garlic instead. You have read well, black garlic. It´s a simple, easy and delicious recipe. 
Specially at this season of the year, with the high temperature we have in Andalucía, it´s made this traditional recipe because it´s light and refreshing.
This gourmet product gives it a special touch that won´t leave you indifferent, it´s a pleasure for the palate. If you have the chance, give it a try because it´s really versatile.
This product comes from Japan, and it´s obtained putting heads of garlic in a sealed room at a certain temperature and humidity contions for 60 days and then letting them set for 45 days which is what gives it that characteristic black colour.